03 mars 2012

沒有意義的電視節目

香港電台電視部那些"執正語文"的電視節目是沒意義又浪費製作資源的, XYZ 週刊的編輯們顯示了他/她們是漢語的賣國賊, 香港絕大部份報章的編輯們也是這種賣國賊, 政府文宣的中文水平只是不絕墜落, 比較1980年代由陳秋霞所唱的反吸毒歌曲跟今天那些公務員東東們的"企硬", 起碼是鸚鵡跟蟑螂之別. 地鐵是香港英文老師們的公敵, "repair" 弄成 "reparation". 那種節目要有意思, 除非每週以一個政府部門或公共機構為箭靶, 批評其語文水準.
Posté par xghk à 11:15 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

23 janvier 2012

>混蛋低級

       關於幾位在敘利亞的中國婦女的那集<<尋找他鄉的故事>>超級混蛋低級, 旁白竟然低級錯誤至說敘利亞是伊斯蘭教的發源地, 連麥加和麥地那在什麼國家都不知道的無知鬼原來可以在香港的電視台工作的, 鍾景輝也實在太老了, 這種錯誤也看不出來, <<尋找他鄉的故事>>的團隊是執迷在性的, 這些朴街們只是不住追問一位伊斯蘭教婦女所謂男人有四位太太的事情.
Posté par xghk à 04:48 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
13 août 2011

地獄最深處和天堂瞭望台

        像亞視中文台那些自製廣告內超恐怖鬼扯的音調, 如果有大學音樂系學生在看那些節目, 便是地獄最深處跟天堂瞭望台的分別了.
Posté par xghk à 02:48 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
12 février 2010

絕對他媽的

       香港那些大機構到處有叫人少拿幾張小表格以"支持環保"的垃圾文宣, 香港大機構裡面坐辦公室的很多絕對他奶奶的, 好像政府等東東, 花費大量物料做了又到處貼了既醜陋又語文錯誤的大橫幅, 叫人少拿幾張小表格?! 狗娘養的死扑街.
Posté par xghk à 03:57 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
30 janvier 2010

一丘之貉

       製作香港政府廣告的和香港的"報章"頭版的是一丘之貉, 他/她們唯一懂的就是使用超特大字體.
Posté par xghk à 01:49 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
13 janvier 2010

香港廣播性廣告

       最好所有製作香港廣播性廣告的人耳朵都徹底聾掉, 橫豎他/她們對什麼聲音是好的, 什麼聲音美, 都丁點兒認知都沒有, 所有香港廣播性廣告都是變態的折磨.
Posté par xghk à 01:58 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

13 octobre 2009

人類渣滓

       香港市區已經那麼擠逼了,該死的一般廣告人還到處狂放低能的、使人心煩意亂的廣告噪音,香港廣告人是人類渣滓。
Posté par xghk à 02:24 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
25 mai 2009

2009香港東亞運動會的官商勾結

         2009香港東亞運動會的超大又吵的大型電子宣傳屏幕, 有地產商的樓盤廣告, 香港辦國際大型運動會地產商來佔便宜, 世界第一例. 香港政府永遠是給地產商們無數特權的, 這種大型宣傳屏幕為什麼不撥出時段讓跟運動有關的中小企業賣些廣告呢? 只是因而香港的公務員們自我認知為地產商們的爪牙.
Posté par xghk à 10:21 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
07 avril 2009

黃金時間電視

        晚上七時左右的是所謂電視黃金時間, 原來在香港那段時間看ATV, TVB的都是年齡大, 教育程度低的, 電視節目是dumbed down for society's lower common denominator.
Posté par xghk à 04:56 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
06 avril 2009

香港電台歧視藏民

       香港電台把紀錄片中藏民的說話都以粵語覆蓋, 使香港人沒有機會知道藏語的音調, 高級行政人員還這樣強詞奪理地說話: Thank you for your email commenting on the Cantonese dubbed voices inour commissioned series, "青海藍天".Should you watch other RTHK's programmes, you would find this is not thefirst time that Cantonese dubbed voices be used for interviews speakingin foreign languages or dialects. By doing so, we wish to get theprogramme message across most sectors of our audience, including thoseilliterate or people not able to see.You can be assured that... [Lire la suite]
Posté par xghk à 07:11 - - Commentaires [0] - Permalien [#]